ORAÇÃO ORIGINAL
'Ó meu Jesus, perdoai-nos, livrai-nos do fogo do inferno e aliviai as almas do Purgatório, especialmente as mais abandonadas'
[texto proposto pelo Dr. Manuel Nunes Formigão (ou Visconde de Montelo), com base em depoimento dos videntes, 1917]
ORAÇÃO MODIFICADA
(Quarta Memória, Irmã Lúcia, manuscrito, 1941)
'Ó meu Jesus, perdoai-nos, livrai-nos do fogo do inferno, levai as alminhas todas para o Céu, principalmente aquelas que mais precisarem'
'alminhas' (português de Portugal) = almas do Purgatório*
Na verdade, o termo 'alminhas' gerou duas interpretações (e variantes) da oração ditada por Nossa Senhora aos videntes:
(i) sentido original tomado pelo Dr. Manuel Nunes Formigão, na sua proposição do texto da oração em 1917, considerando que uma primeira petição se referia à Igreja Militante ('perdoai-nos e livrai-nos do fogo do inferno') e uma segunda petição na intenção dos membros da Igreja Padecente (almas do purgatório);
(ii) Lúcia, entretanto, manifestou várias vezes que entendia por 'alminhas' às 'pequenas almas', ou seja, às almas dos pecadores que corriam maior risco de uma condenação eterna e, assim, as petições seriam ambas nas intenções da Igreja Militante. As duas variantes da oração foram aprovadas pela Igreja.
VARIANTES ATUAIS DA ORAÇÃO
'Ó meu Jesus, perdoai-nos e livrai-nos do fogo do inferno, levai as almas todas para o Céu, principalmente (especialmente) as que mais precisarem'
OU
'Ó meu Jesus, perdoai os nossos pecados, livrai-nos do fogo do inferno, levai as almas todas para o Céu, principalmente (especialmente) as mais necessitadas de vossa misericórdia'
A intenção da súplica abrange, desta forma, os pecadores deste mundo e as almas do Purgatório - todas as almas, porque Deus quer que todas se salvem.